JUSTIFICACION.
Es muy frecuente el temor que se
evidencia en los estudiantes cuando de pronunciar frases, oraciones, párrafos,
textos en inglés se trata, ya sea por lectura o mediante la participación en
diálogos. Toda actividad de pronunciación en inglés genera temor a hacer el
ridículo, ya sea por el miedo a pronunciar mal o, incluso, por hacerlo bien y
ser objeto de la burla de los compañeros.
Una de las actividades de uso del
inglés como lengua extranjera que puede resultar de mucha animación para que
los estudiantes se inmiscuyan con entusiasmo en el aprendizaje de esta lengua
es, precisamente, la de pronunciación. En este caso, las canciones son medios
que, gustando bastante a los estudiantes, podrían generar ambientes de animación
para aprender y arriesgarse a pronunciar el inglés.
OBJETIVOS.
Animar a los estudiantes de los
grados 8° y 9° (grupos 8.3, 8.4, 9.1 y 9.2) a arriesgarse a pronunciar en inglés,
poniendo en práctica los conocimientos fonéticos y de pronunciación que
aprende, por medio de canciones.
Implementar una actividad didáctica
de animación que se utilice como pretexto para el aprendizaje de aspectos lingüísticos
de necesario conocimiento en el uso del inglés como lengua extranjera.
METODOLOGÍA (PROPUESTA METODOLÓGICA).
Consiste en la implementación de
estrategias didácticas necesarias para mejorar los conocimientos lingüísticos
en inglés. Esas estrategias se desarrollan por medio de las siguientes tareas o
actividades:
1. Escritura
o copia de la canción en el cuaderno de inglés (diversos medios o espacios
donde se podrá encontrar: Internet (blog: jairumberto2.blogspot.com),
biblioteca del plantel y en el aula 16).
2. Reconocimiento
de vocabulario conocido.
3. Identificación
del vocabulario nuevo o desconocido (o términos que por su poco uso se
olvidan).
4. Elaboración
de un banco (o una tabla) de vocabulario, en el cual (o en la cual) se pondrán
las palabras conocidas y las desconocidas siguiendo el siguiente cuadro:
Columna 1: número;
columna 2: vocablo o expresión en inglés; columna 3: pronunciación, teniendo en
cuenta la simbología fonética, aunque, factible es que los estudiantes pongan
entre corchetes símbolos que, sin seguir las normas de la fonética, le ayuden a
acercarse a la pronunciación adecuada; columna 4: significado en español (de
acuerdo con el contexto de la canción).
5. Estudio
de aspectos gramaticales y de redacción relevantes e inmersos en la canción (se
seleccionan, entre los que se encuentren en ella, los mas pertinentes para el
proceso de aprendizaje que se lleva o se piensa desarrollar en los cursos en que
se implementa este proyecto; máximo 3 y mínimo 1 aspectos).
6. Estudios
de aspectos semánticos y/o fonéticos de relevancia para los procesos que se
enseñan y aprenden en los cursos seleccionados (mínimo 1 y máximo 3 aspectos).
7. Actividad
de escucha de la canción en inglés.
PROPUESTA DE EVALUACION.
La evaluación para el desarrollo
de estas actividades y para el mismo proyecto tiene en cuenta las siguientes fases:
1. Prueba
escrita (individual o en grupos) sobre los contenidos lingüísticos vinculados
con esta canción y desarrollados en el transcurso del proyecto.
2. Prueba
oral, voluntaria, en una actividad de canto en inglés (de la canción o
canciones aprendidas).
Observaciones:
-
Los estudiantes podrán intervenir en la
actividad de canto, de manera individual o grupal. Es decir que, si lo
consideran apropiado, podrán organizar bandas musicales conformadas por grupos
de máximo cinco (5) integrantes (cuerdas, percusión, viento, coros y voz
principal) para participar en una intervención en público, interpretando la canción
en ingles (podrán hacer mímica, pero el cantante principal deberá hacer como mínimo
karaoke).
-
Los estudiantes que participen en esta actividad
evaluativa voluntaria de canto, podrán recupera la nota perdida en la prueba
escrita. Además, de acuerdo con su actuación, la nota de este proyecto podría
ser el 50% de toda la nota del periodo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario